Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/11 11:06:39

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

2014年4月13日に納車。

4月28日時点での第一印象です。

初代ストリームがベンチマークです。



【エクステリア】

黒にLパケのメッキドアハンドルは似合います。



【インテリア】

収納はもう少し工夫して欲しかった、スライドドア内側にはなんと何もありません。



【燃費】

片道8キロの通勤と日帰りでの遠出が二回で12.3㎞/L







装備も一通りそろっていますが、自動ブレーキの設定がないのが残念です(赤外線のは微妙だが)。

英語

It was delivered on April 13, 2014.

This is my first impression on April 28.

Original stream is the benchmark.


[Exterior]

Plated door handle of L packet looks nice with black body.


[Interior]

I wanted the storage contrived a little more. There is nothing inside of the sliding door.


[Fuel Efficiency]

I commute 8km one way, and I drove it for a daily trip twice. It is 12.3km/L.





It is fully equipped, but it doesn't have a setting of automatic brake, which is regrettable (though infrared one is subtle).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 712165-1
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]