Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/08 11:17:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 過去に海外在住歴7年あり。 TOEIC980 英語学習歴22年 20...
日本語

返信ありがとう。
やはり警察もカード会社も消費生活センターも全額返金されてから商品を送れと言ってるの。
だから¥24055下記口座に9/12までに振り込んでほしいの。返金用の口座を作ったわ。
そうすればVISAの国際カード会社への調査依頼も取り下げるわ。
もう調査日時が迫ってるから、早めに連絡ください。
誠意ある対応を期待しています。

英語

Thank you for your reply.
The police, credit card company and the consumer information center are all saying that I should send these merchandise after I have got everything repayed.
So could you transfer ¥24,055 to the following bank account by September 12th? I have made a new account for the repayment bill.
If you could transfer this amount, I will stop the survey request I sent to the International credit card company, VISA.
Please reply as soon as possible. The investigation start date is quite close.
I expect a sincere correspondence from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません