翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/09/07 19:42:39
日本語
法人向け翻訳依頼
見積もりフォームにご入力いただきありがとうございました。
お問い合わせ頂きました件につきましては、担当者より追ってご連絡させて頂きますので、今しばらくお待ち下さいませ。
(お問い合わせの内容によりましては、回答にお時間を要する場合がございます。) 以上、何卒宜しくお願い申し上げます。
見積もり依頼を送信しました
英語
A request of translation for corporation.
Thank you for having filled in the estimation form.
Please wait a moment since a person in charge will make a contact to you regarding to the inquired matter.
(It may take a while depending on subject of the inquiry)
Thank you and regards,
An estimation request submitted.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
Hello!
I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/09/09 12:28:59
分かりやすく良い訳と思います。