翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/06 11:49:35

日本語

商品については税関で止まっております。
税関の金額についてはこちらで顧客対応後1部返金させていただきます。

商品の税関の金額はいくらになりますか?
その分を一部返金させていただきますので
すいませんがAtozを取り消してもらえませんか?


ドイツ語

Die Zollkontrolle hat die Ware gestoppt.
Wir werden teilweise die Kosten für den Zoll tragen nachdem wir einen Kunden bedienen.

Wie viel ist die Kosten für den Zoll?
Können Sie Atoz stornieren deshalb, weil wir die Kosten teilweise zurückgeben werden?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません