翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/06 12:08:17

日本語

商品については税関で止まっております。
税関の金額についてはこちらで顧客対応後1部返金させていただきます。

商品の税関の金額はいくらになりますか?
その分を一部返金させていただきますので
すいませんがAtozを取り消してもらえませんか?


ドイツ語

Die Ware bliebt in der Zollamt. Nachdem wir die Kunden quittieren, erstatten wir teilweise den Betrag des Zolls zurück.

Wie teuer ist die Ware des Zoll? Ich erstatten ein Teil davon zurück, deswegen könnten Sie Atoz rückgängig machen?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません