Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/09/06 09:44:38

reikokobinata
reikokobinata 51 I am a housewife with an experience o...
英語

•You'll receive a credit for all fees for auction-style listings (except those that sold for a Buy It Now price) and any fixed price listings without a sale (except 30-day and Good 'Til Cancelled listings) that ended between 9:46 AM PDT through 6:20 PM PDT on Wednesday, September 3.
•If the affected listing was a free listing, you can relist it within 7 days for free, even if you've used all your regularly allotted free listings.
•Any transaction defects we can identify as resulting from this issue will be automatically removed and will not impact your performance record.

日本語

・クレジットを受け取っていただくのは、オークション形式の出品費用全部(即決を除く)と、固定価格の出品でしかも入札がない(30日ものと指値出品物を除く)9月3日水9:46AM PDT-6:20PM PDT終了分についてです。
・もし添付の出品物が無料分であれば,7日間のみ無料で再出品でき、それは通常の定期的に割り当てられる無料出品であってもかまいません。
・事務処理上の欠陥が発見された場合は、自動的に削除され履歴に影響がありません。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/10 17:02:34

きれいに訳されていると思います。

コメントを追加