翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/22 07:46:23

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
日本語

私達は2013年4月から事業を行っている。
現時点の予想されるAmazonの月間売上は20000ユーロです。
日本郵便のSAL便とEMSを使って迅速に発送していきます。
Amazon以外での販売サイトはないです。
領収書を添付ファイルで送ります。
私たちはすべての評価がポジティブ・フィードバックであるように、お客様への対応には自身があり、さらにAmazonを通してお客様に満足して頂けるように努力をしていきます。

英語

We have run business since April in 2013.
Our expected Amazon's monthly sale at this time will be 20,000 Euro.
We are delivering the products quickly using SAL and EMS of Japan Post Co., Ltd..
We don't have sales site other than Amazon.
We will sent the bill of receipt and the attached file.
We have confident in support for customers so that all evaluations become positive feedback
and also have to do my best to satisfy customers through Amazon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。