翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/02 16:39:21
こんにちは、ご機嫌いかがですか。
そして、あなたのお子さんも元気ですか?
貴方と連絡が出来なかったことをお詫びします。怪我をして入院していました。
貴方はまた私の仕事を手伝ってくれますか?
もし、私の仕事を手伝って頂けるのでしたら返事を下さい。待っています。
先ず、ドロップボックス内に40個の商品情報をエクセルファイルで設置しておきます。
そして必要と思うファイルも箱に設置しました。
この商品情報を必ず5個ずつコマースにアップロードしてください。
以下が、貴方のログインIDとパスワードです。
Hello, How are you.
And, your children also how are they?
I apologize that i could not contact you. I was in the hospital with injuries.
Can I ask you to help me with my work please?
Please reply if you can help out with my work . I await your reply.
Firstly, I will put item information for 40 products in Dropbox as an excel file.
I will also put the other files in there that I think necessary for you.
Please upload this information 5 at a time to commerce.
The following is your login ID and password.