翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/02 12:23:45

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私達、
日本のここが
もっと知りたい!

歴史、伝統から現代の暮らしまで
外国人が知りたい『ガイドブックにない日本』


はじめまして。

私は日本に住んでいる日本人の●です

このブログでは

外国人の『日本のここがもっと知りたい!』、

歴史、伝統から現代の暮らしまで『外国人が知りたいガイドブックにない日本』

の情報を書いていますので定期的に遊びにきてくださいね!

何か知りたいことや、疑問に思っていることがありましたら

お問い合わせフォームから連絡くださいね!

いつか日本でお会いできることを楽しみにしています。

英語

We want to know this part of Japan more!

"japan that has not been listed in guidebook", which foreigners would like to know
ranging from history and tradition to life nowadays.

How do you do?
I am a Japanese who lives in Japan.
In this blog, "We want to know this part of Japan more!" by foreigners,
we list information about "japan that is not listed in the guide book" ranging from history and tradition to life nowadays.
Please come and see it regularly.

If you would like to obtain some information or have a doubt,
please contact us at inquiry form.
We are looking forward to seeing you in Japan someday.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません