翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/09 12:08:53
[削除済みユーザ]
50
英語
What seems to be the problem this time? What I can do if it is indeed defective again is issue you a gift credit for the website to get something else unless you wanted to return the item which is pretty expensive international.
日本語
今回はどうなされましたか? また品物が壊れてたのなら、別のものを購入できるようサイトのギフトカードを発行してあげましょうか。返品の場合、国際搬送なのでかなり高くなります。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
購入商品が故障していたので返金依頼をした事への返信内容です。