翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/09 12:08:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

What seems to be the problem this time? What I can do if it is indeed defective again is issue you a gift credit for the website to get something else unless you wanted to return the item which is pretty expensive international.

日本語

今回はどうなされましたか? また品物が壊れてたのなら、別のものを購入できるようサイトのギフトカードを発行してあげましょうか。返品の場合、国際搬送なのでかなり高くなります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 購入商品が故障していたので返金依頼をした事への返信内容です。