翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/08/31 17:07:22
私はあなたにすぐにでも$100返金したいと思っております。
しかし、あなたに悪い評価をつけられた為、paypalの口座に制限がかかりました。
なので、返金できない状況にあります。
私は友人の口座から返金をお願いしておりますので
もう少々お待ち頂けますか?
お待たせして申し訳ありませんが
どんな方法を使っても必ずご返金致します。
I would like to return to you immediately $100.
However, due to the negative comment you left, my PayPal account has been restricted.
So at the moment I can not return your funds.
I will refund the funds from my friends account,
Can I ask that you wait a short time longer please?
Sorry to keep you waiting
but I will get your money returned to you by any means necessary.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I would like to return to you immediately $100.
However, due to the negative comment you left, my PayPal account has been restricted.
So at the moment I can not return your funds.
I will refund the funds from my friends account,
Can I ask that you wait a short time longer please?
Sorry to keep you waiting
but I will get your money returned to you by any means necessary.
修正後
I would like to return to you immediately $100.
However, due to the negative comment you left, my PayPal account has been restricted.
So at the moment I cannot return your funds.
I will refund the funds from my friend's account,
Can I ask that you wait a short time longer please?
Sorry to keep you waiting.
But I will get your money returned to you by any means necessary.