翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/08/31 00:08:03
期限の切れたクレジットカードで支払いをしようとしていたようでできなかったようです。
別なカードですぐ支払いますので至急請求して下さい。
何度もお願いして申し訳ございません。
The credit card was dclined because expiration date was expired.
I would like to pay on demand, please charge as soon as possible.
I'm sorry to ask you repeatedly.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
The credit card was dclined because expiration date was expired.
I would like to pay on demand, please charge as soon as possible.
I'm sorry to ask you repeatedly.
修正後
The credit card was dclined [spelling] because it was expired.
I would like to pay on demand with another card. Please charge as soon as possible.
I'm sorry to ask you repeatedly.
元の翻訳
The credit card was dclined because expiration date was expired.
I would like to pay on demand, please charge as soon as possible.
I'm sorry to ask you repeatedly.
修正後
The credit card was declined as I was trying to pay through a card which was already expired.
I would like to pay with another card, so please send me a bill as soon as possible.
I'm sorry to ask you repeatedly.
expiration date was expired.というのはちょっといい方を変えたほうがいいかもしれません。また、I would like to pay on demand, というのは、原文ではもう一つのカードで支払うと言っているので違うと思います。