翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/30 15:06:13

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

このユーザーは以前も別のScriptを盗んで出品し問題になりました。
もちろんその出品が取り消しになりました。

アイコンやフォントにも著作権があります。子供でもわかることです。
それにアイコンやフォント以外も盗用してますね。あなたは盗人ですね。

まぁそれ以前にプレビュー見る限り、バグが多いですよ。
1つや2つのバグじゃないし、このauthorのスキルじゃきっと直せない。

英語

This is not the first time this user is recognized as a trouble maker for having stolen the Script and posted it.
The listing of course was cancelled then.

The copyright applies to even icons and fonts. Even kids know this kind of common sense.
Furthermore, I know you have plagiarised other stuff besides those icons and fonts. You are nothing but a thief.

Before we even get there, as far as I saw the previews, there are too many bugs.
It's not just one or two, I assume an author with this kind of poor skills could not fix them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません