Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 22:18:45

omnia_khalil15
omnia_khalil15 50 Hello! My name is Omnia. Translation...
英語

By doing so, we will be able to improve the product delivery date and reduce the order defect rate to less than 1%.
At the same time, we will add the following explanation so that our clients understand that it’s international shipping.
If you find these measures are not sufficient, please let us know.
Could you please restore our seller account?
Thank you.

ドイツ語

Auf diese Weise, werden wir in der Lage zu verbessern das Lieferdatum Produkt bestellen-Fehlerrate auf weniger als 1% .
Zur gleichen Zeit werden wir die folgende Erklärung hinzufügen, so dass unsere Kunden verstehen, dass es internationale Spedition.
Wenn Sie, dass diese Maßnahmen nicht ausreichen feststellen, lassen Sie uns dies bitte mit.
Könnten Sie bitte unser Verkäuferkonto wiederherstellen?
Dankeschön.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません