Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 48 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/08/28 20:55:25

juliana
juliana 48 Hi, I will explain my purpose her...
英語

You the importer will be responsible for all "fees" which may be imposed by your country's customs laws including but not limited to duties, taxes, brokerage fees and other fees that may apply at the time package is delivered to you.
Listed below are shipping details for IMPRT JAPAN, including the geographies shipped to, the service level offered, and the prices charged. Note that Media Rates are based on shipping a single item. Purchasing multiple media items results in multiple shipping charges.

イタリア語

Lei sarà l'importatore responsabile di tutte le "tasse" che possono essere imposte dalle leggi doganali del vostro paese incluso ma non limitato a dazi, imposte, tasse di mediazione e di altre tasse applicabili sul pacchetto nel momento un cui il pachetto é consegnato a voi.
Di seguito sono elencati i dettagli di spedizione per IMPRT JAPAN, comprese le geografie spediti, il livello di servizio offerto ed i prezzi praticati. Nota che i tassi media si basano su la spedizione di un singolo articolo. L'acquisto di più oggetti multimediali si traduce in più spese di spedizione.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません