Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/08/28 15:47:42

日本語

1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)

「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。
参加券には整理番号が記載されておりますので、参加前にスタッフの指示に従いその整理番号順に並んで頂きます。

中国語(繁体字)

預購1張・・・當地真人照(1張) ※與商品同時寄送。
同時預購3種類・・・「記念拍照活動」參加券(1張)

持有「記念拍照活動」參加券者,可參加於演唱會結束後舉辦的「記念拍照活動」。
參加「記念拍照活動」者,可使用個人手機、智慧型手機與團員合照。
參加券上附有號碼,請於參加前遵照工作人員指示按號碼順序排隊。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。