Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~ 東京女子流が4度目のJAPANツアーの開...
翻訳依頼文
※ご予約頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴で記念撮影会にご参加の場合は別途お子様の分の参加券が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、ライブを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※3歳以上のお子様をご同伴で記念撮影会にご参加の場合は別途お子様の分の参加券が必要になります。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、ライブを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
mori-mori
さんによる翻訳
※預約之商品一概無法退費,敬請見諒。瑕疵品可與新品作交換。
※與3歳以上孩童一同參與紀念攝影會時,需另外準備孩童的參加券。
※為避免造成附近居民之困擾,請勿徹夜於會場逗留。若發現有徹夜於會場逗留之行為,將有可能中止Live表演。
※當日的交通費・住宿費等將由客人自行負擔。
※與3歳以上孩童一同參與紀念攝影會時,需另外準備孩童的參加券。
※為避免造成附近居民之困擾,請勿徹夜於會場逗留。若發現有徹夜於會場逗留之行為,將有可能中止Live表演。
※當日的交通費・住宿費等將由客人自行負擔。