Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/08/28 14:33:37

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪

倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

韓国語

<「CD+DVD(팬클럽 한정반)」과 「CD+DVD(시중판매반)」 동시 세트 예약 구입자 선착 특전>
코마구미 특전 : 컬러 프레임 부채 + 「HOTEL」 B2 고지 포스터(비매품)

<컬러 프레임 부채>
※왼면이 바깥쪽, 오른면이 안쪽입니다♪

코다구미・playroom 특전 : 팬클럽 한정 포스터 + 「HOTEL」 B2 고지 포스터(비매품)

<팬클럽 한정 포스터>

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。