Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/08/28 14:31:21

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/

●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪


★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

韓国語

「MUSIC CARD」는 스마트폰(Android、iPhone) 및 PC에서 카드 뒷면에 기재된 전용 사이트로 접속해 PIN 코드를 입력하면 바로 음악을 다운로드받아 즐길 수 있습니다.
http://musicard.jp/

●예약 구입자 선착 특전
선착순으로 선물을 드리니, 싱글 예약은 빨리 해주세요♪


★팬클럽 SHOP(코다구미・playroom) 예약 구입자 선착 특전

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。