Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/28 14:40:23

kyoeun
kyoeun 44
日本語

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/

●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪


★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

韓国語


「뮤직 카드」는 스마트 폰 (Android, iPhone) 및 PC ​에서 ​카드 뒷면에 기재된 전용 사이트에 액세스 시 PIN 코드를 입력하여 바로 음악을 다운로드하여 즐길 수 있습니다.
http://musicard.jp/

● 예약 구매자 선착순 특전
모두 선착순으로 선물하므로 싱글 예약은 부디 서둘러 ♪


★ 팬클럽 SHOP (코다 조 · playroom) 예약 구매자 선착순 특전

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。