翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/28 14:31:18

kyoeun
kyoeun 44
日本語

※当日の販売(予約受付)商品、及び、商品の当選数にはそれぞれ数に限りがございます。
無くなった物から随時終了とさせて頂きます。
※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※ご予約頂く際、商品代金、及び送料共に前金にて全額お支払い頂きます。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。

韓国語

※ 당일 판매 (예약 접수) 제품 및 상품의 당선 수는 각각 수량이 한정되어 있습니다.
없어지는 대로 종료 하겠습니다.
※ 대상 상품을 구입하신 경우 환불은 일절 실시하지 않으므로 양해 바랍니다. 불량품은 양품으로 교환하여 드립니다.
※ 예약하실 때, 상품 대금 및 배송 모두 선금으로 전액 지불해야합니다.
※ 결제 방법은 현금만으로 하겠습니다. 신용 카드 등으로의 지불은 받아 불가능하므로 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。