翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 13:21:35
日本語
連絡が遅くなりまして、申し訳ありません。
請求書ありがとうございます。
質問ですが、卸価格は定価からVATを引いた金額の30%割引だと思っていましたが、違いましたでしょうか?
商品はまだ届いていませんので、届いたらご連絡いたします。
英語
I am sorry for the late response.
Thank you for the Invoice.
I have a question about the invoice. I thought the whole sale price was 30% off the regular price minus VAT. Am I wrong?
I haven't received the product yet. I will let you know when it arrives.