翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/28 06:11:37

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語


SHOPサイトから商品の購入について。

私の登録アカウントから商品と数量を決めた後、
Paypalを選択して、チェックアウトを試みましたが、決済が出来ませんでしたので連絡します。
この問題について確認と改善をお願いします。

私が今回購入したい商品は以下であることをメールでご連絡します。
在庫を確認いただき、問題なければ、Paypalのインヴォイスをメールで送付してください。

今後も繰り返し購入しますので、割引設定をお願いします。

今回、商品はフロリダの以下の住所へ送付してください。

英語

Regarding the purchase of the item from SHOP website.

I am contacting you to let you know that after confirming the item and amount at my registered account, I selected Paypal, and tried to check out, but I could not make the payment.
I hope you verify and resolve this issue.

I will contact you by e-mail that below are the items which I would like to purchase this time.
Please check the stock, and if there is no problem, please send me the Paypal invoice by e-mail.

I will purchase the item repeatedly from now on, so please make a discount.

This time, please send the item to the address in Florida as indicated below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません