翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/27 14:53:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語

行方不明の荷物について昨日UPSからヤマトに連絡があり、
UPSが発送先を間違えて送っていたことがわかりました。

その荷物をヤマトへ転送すると連絡がありましたが、
同じ商品をすでにあなたのサイトから注文したので
この荷物はそちらへ返送するようにUPSへ連絡をお願いします。

返送などの送料はUPSの負担でお願いします。

お手数をおかけいたしますが、
ご対応よろしくお願いします。

英語

I received the message from Yamato express regarding the lost package yesterday.
I found that UPS send it to wrong address.

I received the message that they would transfer the package to Yamato express.
But I ordered the same item from your web site.
So I would like you to tell UPS to transfer the package.

I would like UPS to burden the shipping cost.

I'm sorry for inconvenience.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません