翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/27 14:53:31
[削除済みユーザ]
52
TOEIC855(Test Of English for Internat...
日本語
行方不明の荷物について昨日UPSからヤマトに連絡があり、
UPSが発送先を間違えて送っていたことがわかりました。
その荷物をヤマトへ転送すると連絡がありましたが、
同じ商品をすでにあなたのサイトから注文したので
この荷物はそちらへ返送するようにUPSへ連絡をお願いします。
返送などの送料はUPSの負担でお願いします。
お手数をおかけいたしますが、
ご対応よろしくお願いします。
英語
I received the message from Yamato express regarding the lost package yesterday.
I found that UPS send it to wrong address.
I received the message that they would transfer the package to Yamato express.
But I ordered the same item from your web site.
So I would like you to tell UPS to transfer the package.
I would like UPS to burden the shipping cost.
I'm sorry for inconvenience.
Thank you.