翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/08/08 21:09:16

kaory
kaory 57
英語

I email you few days ago to your email but I guess you did not receive my email.
Shipping to Japan is US$25 as stated on the ad, somehow Ebay sent you an invoice with free shipping.
Do you still want the watch?
if yes, please use Paypal SEND MONEY option to pay US$25,
Or if you don't want the watch, I will send you a mutual agreement to cancel and refund you.
I apologize again for any incoveniences caused, thanks.

best regards,

日本語

私は数日前にメールの返信をしましたが、どうも受け取っていないようですね。
掲載しているとおり、日本への発送料は25米ドルです。イーベイから発送料無料で請求書が送られています。
その時計をご希望ですか。
希望されるなら、ペイパルの「送金」オプションを使って25ドルをお支払いください。また、希望されない場合、品物はキャンセル扱いとし返金の同意書を送付します。
いろいろ不都合が生じまして重ねてお詫びします。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません