翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/08 20:51:11

momoco
momoco 53
英語

I email you few days ago to your email but I guess you did not receive my email.
Shipping to Japan is US$25 as stated on the ad, somehow Ebay sent you an invoice with free shipping.
Do you still want the watch?
if yes, please use Paypal SEND MONEY option to pay US$25,
Or if you don't want the watch, I will send you a mutual agreement to cancel and refund you.
I apologize again for any incoveniences caused, thanks.

best regards,

日本語

数日前、あなたのメールアドレスにメールをお送りしましたが、届かなかったようですね。
広告に掲載したとおり、日本への送料はUS$25となりますが、どういうわけか、Ebayがあなたに送ったインボイスでは、送料無料になっていたようです。
このような状況ですが、時計をお求めになるご意思にお変わりはありませんか?
もしまだこの時計をご希望でしたら、PaypalのSEND MONEYオプションをご利用の上、US$25をお支払いください。
もしご希望でない場合は、ご注文をキャンセルし払い戻しさせていただくために、双方の合意書を送付いたします。
このたびご不便をおかけしたことを、改めてお詫び申しあげます。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません