翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/27 04:27:23

kesuyo
kesuyo 52 I'm a scientist who works in France. ...
日本語

連絡いただきありがとうございました。
私は(名前)で、〜歳です。IT企業でエンジニアをしております。
仕事やプライベートでは英語で話すことはなく、英語を使うのは技術系のWebサイトを読むときくらいです。
そのため、英文はある程度は読めますが、英会話についてはまったくの初心者です。
レッスンでは時折日本語で質問したい場合がありますが、対応可能でしょうか?
平日は22時〜23時までの間、土日は基本的に何時でも大丈夫です。場所は土日であればどこでも、平日であれば六本木近辺であれば大丈夫です。

英語

Thank you for your contact.
I'm (name), ~old. I'm an engineer in IT company.
I don't speak English at work and private, but I read Web sites for technical stuff.
Because of this, I can read English in part, I'm a beginner for conversation in English.
During lesson, I want to sometimes ask some question in Japanese, is it possible to do that?
I'm available between 22-23 h on weekday, and I'm free on Saturday and Sunday. I could go wherever on Saturday and Sunday, if it will weekday, it would be nice around Roppongi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英会話レッスンの先生に自分の英語レベルを伝える際のメールです