Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/26 21:50:26

日本語

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
こちらに届きましたら商品確認後返金させていただきます。
お手数おかけしました。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品については再送させていただきます。
お客様にご迷惑をおかけしてすいません。


メッセージありがとうございます。
届いた商品が違いますか?それとも商品が届いていませんか?
商品が違う場合は商品の写真をお手数おかけしますが送ってください。
届いてない場合は返金対応させていただきます。

ドイツ語

Vielen Dank für Ihre Meldung.
Wir verstehen.
Sobald Ihr Produkt in unserem Lager angekommen und geprüft worden sind, zahlen wir eine Rückerstattung.
Wir bedenken uns für Ihre Kooperation.

Vielen Dank für Ihre Meldung.
Wir verstehen.
Erneut senden wir Ihnen ein Produkt.
Wir bedanken uns für Ihr Geduld.

Vielen Dank für Ihre Meldung.
Haben Sie ein falsches Produkt bekommen? Oder wurde kein Produkt noch zugestellt?
Wenn Sie ein falshes Produkt bekommen haben, senden Sie bitte uns ein Foto davon,
Wenn Sie noch kein Produkt bekommen haben, zahlen wir eine Rückerstattung.

Mit freundlichen Grüßen

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません