Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/24 10:16:36

日本語

500ドルの返金を承諾して頂きありがとうございます!
早速、リゾリューションセンターから部分返金の申請を行いましたので、ご確認を
お願いいたします。確認が出来次第 私はPAYPALから返金いたします。

はい。お客様の仰るとおり素晴らしい音色で正にOvationの最高クラスのギターの音でした。

PS
折り紙は私の母が折ってくれました。母の折り紙がアメリカに沢山渡っています。
あなたに喜んで頂ければ母も嬉しいと思います。

英語

Thank you for accepting our offer of a 500$ refund!
We have already required a refunding procedure through Resolution Center, please confirm this.
As soon as your confirmation is made, we are going to refund through PAYPAL.

Yes, as you descrived, the guitar has an exellent sound of Ovation's highest quality guitar.

PS
the ori-gami art has been made by my mother. We have sent a lot of her ori-gami pieces to U.S..
If you enjoy her arts, she will be glad with that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません