Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/23 19:16:39

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

APPNAMEには、写真の撮影・編集に必要な機能が全て揃っています。

■エフェクト
APPNAMEには134種類のフィルターがあり、選んで組み合わせることで、レトロな雰囲気の写真や、フィルムカメラで撮影したような質感の写真を簡単に作ることができます。
自分好みのエフェクトを見つけ、最高の写真を作りましょう。
今後のアップデートで新しいフィルターがさらに増えます。

■フォトエディター
写真を撮影したら、APPNAMEの編集ツールを使って写真本来の魅力を引き出しましょう。

英語

All the functions needed to take and edit photos are in APPNAME

[] Effects
There are 134 types of filter in APPNAME, buy using combinations you can create retro style photos or quality photos as if they were shot by a film camera very easily.
You can create high quality photos with you favorite effects
New filters will also become available with future updates.

[] Photo Editor
Lets add appeal to your original photo collections using the APPNAME tools

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スマートフォン向けアプリの説明欄の翻訳をお願いします。
APPNAMEは翻訳後アプリ名に置き換えますので、訳さず残しておいてください。

専門用語について

「シャドウ(Shadows)」
写真の暗い部分のことです。

「ハイライト(Highlights)」
写真の明るい部分のことです。

「ビネット(Vignette)」
「周辺光量落ち」「周辺減光」と呼ばれる現象のことで、写真の周囲が暗くなる現象のことです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Vignetting