翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/08/23 12:12:14

spdr
spdr 52
日本語

メッセージありがとうございます。
アマゾンで販売してはいけない商品を販売してしまい申し訳ございません。
商品については削除させていただきました。
ご確認ください。
もしこちらで見落としがあり削除してない商品があれば言ってください。
すぐに削除いたしますのでよろしくお願いします。

英語

Thank you for the message.
We deeply apologize that we sold the items which are prohibited to sell in Amazon.
We have already removed all the pointed items from the listings.
We are grateful if you can confirm it.
Please let us know if there is any item we forgot to remove.
Thank you for you cooperation as we will immediately remove the items if remaining.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/25 19:53:20

元の翻訳
Thank you for the message.
We deeply apologize that we sold the items which are prohibited to sell in Amazon.
We have already removed all the pointed items from the listings.
We are grateful if you can confirm it.
Please let us know if there is any item we forgot to remove.
Thank you for you cooperation as we will immediately remove the items if remaining.

修正後
Thank you for the message.
We deeply apologize that we sold the items which are prohibited to be sold in Amazon.
We have already removed all the relevant items from the listings.
We are grateful if you can confirm it.
Please let us know if there is any item we forgot to remove, so that we can immediately remove it from our store.
Thank you for your cooperation.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加