翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/23 07:54:22

英語

Thank you for your inquire, we will be very happy to do business with you. Maybe our website was not very clear but we are NN authorized distributor for more than 15 years for Latin America, as I can see in your store you carry many wii & ds games, they are all our potential business!
Attached is our general price list for your reference, definitely if I have room to work, I will always welling to negotiate, but you know, our business is very competitive one, just try my best.........
Please do not hesitate to contact me for any question,,,,

日本語

お問い合わせ頂きありがとうございます。お取り引きさせて頂けることを、非常に楽しみにしております。恐らくウェブサイト上ではあまり明確でなかったかと思いますが、弊社は、15年以上に渡り、ラテンアメリカ にて、NNの販売代理店を行っております。貴店を拝見させて頂きましたが、数多くのWiiやDS用ゲームをお取り扱いされておられますので、すべて、将来的にお取り引きさせて頂く可能性があるかと思います。
添付は、弊社における通常価格一覧となっておりますので、ご参考下さい。可能な場合には、交渉をお受けしたいと常に思ってはおりますが、ご存知の通り、非常に競争の激しい業界であります。できる限りのことはさせて頂きます。
ご質問がございましたら、お気軽にご連絡下さい。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/25 18:58:04

読みやすく訳されていると思います。

コメントを追加