Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/22 17:44:18

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

販売開始時間:11:00AM(予定)
※予告なく変更する可能性がございますので、予めご了承ください。
※mu-moショップ・ブースへは、a-nation island passが必要となります。

★mu-moショップ a-nation特集TOPページ (PC/MB共通)

英語

Time on Sale: 11:00AM (planned)
※Please understand that changes are possible and will not be notified.
※You will need an -nation island pass from the mu-mo shop booth

★mu-mo shop a-nation collection TOP page (PC/MB compatible)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。