Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/22 13:00:17

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

企画協力:FMねむろ
企画協力:FMおだわら
後援:札幌市

特設WEBサイト:http://www.cradle.jp.net/sgl/special/2014

前日の6月21日土曜日は、市内ライブハウスにて昼・夜2部制で前夜祭イベントもございます。こちらも是非ご来場ください!
出演アーティスト等の詳細は後日発表となります。

■会場CD/DVD/グッズ特典

韓国語

기획 협력 : FM네무로
기획 협력 : FM오다와라
후원 : 삿포로시

특설 WEB 사이트 : http://www.cradle.jp.net/sgl/special/2014

전일 6월 21일 토요일은 시내 라이브 하우스에서 점심・저녁 2부제로 전야제 이벤트도 있습니다. 이쪽도 꼭 입장해 주십시오!
출연 아티스트 등 자세한 사항은 후일 발표합니다.

■ 회장 CD/DVD/상품 특전

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。