Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/22 12:55:18

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

※特典の数には限りがございます。またCD/DVD購入者、グッズ購入者共に同じ抽選キットにて抽選を行っていただきますので、
グッズ販売時間より前にCD/DVD購入者により特典配布が終了となる場合もございます。予めご了承ください。

■注意事項
※抽選会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。
※当日のCD販売枚数、特典の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。

韓国語

※ 특전 수량에는 한계가 있습니다. 또한 CD/DVD 구매자, 상품 구매자 모두 같은 추첨 키트에서 추첨하고 있스므로,
상품 판매 시간 이전에 CD/DVD 구입자에 의해 특전 배포가 종료되는 경우도 있습니다. 양해 바랍니다.

■주의 사항
※ 추첨회는 회장 형편상, 대기자 고객이 계신 상황에도 종료되는 경우가 있습니다.
※ 회장으로의 문의는 삼가주십시오.
※ 당일 CD 판매수, 특전 수량에는 한계가 있습니다. 소모되는 대로 종료되는 점 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。