翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/21 15:42:52
日本語
【握手会開催決定】お台場新大陸 めざましライブ
※イベント当日、取材等により、カメラが入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※イベント前日からの泊まり込みは近隣のご迷惑となりますので、禁止とさせていただきます。
皆様のご理解とご協力をお願い致します。
英語
[Handshake Event Confirmed!] Mezamashi Live at Odaiba Shintairiku
*Please be advised there will be camera shooting of the live and the visitors might be shot as well.
*Please refrain from staying overnight at the live site from the previous day as it will cause inconvenience to people living around there.
We appreciate your understanding and cooperation
レビュー ( 1 )
naoki19880220はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/08/22 15:27:12
自然な英文だと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
備考:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。