Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / 1 Review / 2014/08/19 14:15:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
英語

That is totally different the body of the adapter.

日本語

アダプター本体は完全に違う。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/08/20 00:59:04

文章はOKです。備考欄に「相手からの回答である」と書いてあるので、和訳もですます調の会話表現の方が望ましいかもしれません。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/08/20 01:04:03

仰るとおりで、文章が短いので油断しておりました。ご指摘ありがとうございます。

コメントを追加
備考: 2つの商品の違いを質問した時の、相手からの回答です。