Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/18 14:05:03

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※お一人様1公演につき8枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

a-nationオフィシャルサイトはこちら→ http://a-nation.net/
a-nationチケット情報はコチラ→http://a-nation.net/ticket/index_fes.html

韓国語

※발광 부채는 공연 당일날에 회장에서 교환하여 드립니다.
※한분당 한공연에서 8장까지 신청하실 수 있습니다.
※출연자 변경으로 인한 티켓대금의 환불은 불가능하오니 미리 양해하여 주십시오.
※개장 / 개연시간은 변경될 가능성이 있습니다.

a-nation 오피셜 사이트는 여기로 → http://a-nation.net/
a-nation 티켓 정보는 여기로 → http://a-nation.net/ticket/index_fes.html

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。