Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/18 11:12:31

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

返送されたラジオは外箱は傷んでいましたが中のラジオに外傷はありませんでした。以前にオーダーを受けたアンテナAN-102も保管してありますから、他に必要なものがあればなんでも言ってください。

先日Hさんから連絡がありラジオを数点購入したいと相談を受けました。もしMさんの迷惑でなければ今回のラジオを発送する際に同梱して発送してあげてはどうでしょう?

英語

The external box of the radio that was returned was scratched but there was no scratching on the outside of the radio. I am also holding the AN-102 antenna you ordered previously, if there is anything else you may need, please let me know.

I had a request from Mr/Ms H the other day about purchasing several radios. If its not too much trouble to M, could I include them in the radio shipment this time and have them forwarded?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません