翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/18 11:08:15

spdr
spdr 52
日本語

しばらく連絡がなかったので、何かあったのではとたいへん心配していました。お父様がお亡くなりになられたとは、どう声をかけて良いのか言葉もありません。
トルコでの休暇はどうでしたか?写真を楽しみにしています!私たち家族は、この夏は田舎でプールや花火を楽しみました。東京の夏は非常に厳しいのですがメッカの気温に比べれば33度は涼しい方なのかもしれませんね。

英語

I have been very worried about you since I have not heard from you quite a while. I would not have any words for the news of your father’s death.
How was your vacation in Turkey? I look forward to your pictures!
I and my family enjoyed swimming at a pool and watching fireworks at our hometown this summer. I feel very hot in summer in Tokyo, but it might be cooler at 33 degree Celsius compared with Mecca.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません