翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 53 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/08/16 23:10:42

kanon84
kanon84 53
日本語

メッセージありがとうございます。

商品についてはバラバラで配送させていただいております。
10日待ってみてもし届かない商品があれば
お知らせください。
郵便局に調査請求を出させていただきます。


メッセージありがとうございます。
商品が無事に届いてうれしいです。
アマゾンの評価にていただけると幸いです。
ありがとうございました。

スペイン語

Gracias por su mensaje.

Le hemos enviado los productos separados.
Por favor, espere diez días y pónganse en contacto con nosotros si no recibe alguno de los productos.
Hemos pedido confirmación a correos de la localización de los paquetes.

Gracias por su mensaje.
Nos alegramos de que haya recibido su compra sin problemas.
Si es posible, le agradeceríamos que dejase su valoración en Amazon.
Muchas gracias.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません