翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/16 23:00:16
日本語
メッセージありがとうございます。
商品についてはバラバラで配送させていただいております。
10日待ってみてもし届かない商品があれば
お知らせください。
郵便局に調査請求を出させていただきます。
メッセージありがとうございます。
商品が無事に届いてうれしいです。
アマゾンの評価にていただけると幸いです。
ありがとうございました。
スペイン語
Muchas gracias por su mensaje.
Las mercancías han salido de aquí por separado.
Al cabo de 10 días si aún le faltase alguna mercancía, por favor avísenos.
Se lo comunicaremos a la oficina de correos para que lo investiguen.
Muchas gracias por su mensaje.
Nos alegra mucho saber que el paquete le ha llegado sin problema.
Le agradeceríamos mucho si nos hiciera llegar su opinión sobre nuestros servicios a través de Amazon.
Muchas gracias por su compra.