翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/16 22:47:53

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。

商品についてはバラバラで配送させていただいております。
10日待ってみてもし届かない商品があれば
お知らせください。
郵便局に調査請求を出させていただきます。

英語

Thank you for the message.
Your items are shipped individually.
Please let us know if you have not received them within the next 10 days.
We will submit a tracking request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません