翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/16 11:07:41
日本語
ご連絡ありがとうございます。
現価格は最低ラインを割っている価格です。
直接なら$1000が限界です。
逆に条件を教えて頂ければ私のネットワークで仕入れ致します。
なお、私は英語が話せないのでメールのやりとりでお願いします。
きっとお役に立てるかと思います。
ご連絡お待ちしています。
あなたといい関係になれる事を望んでいます。
英語
Thank you for contacting me.
The current price is lower than the lowest price.
1000 dollars is the lowest if in case of direct trading.
If you let us know the condition instead, I will purchase by my network.
I cannot speak English, and please negotiate by e-mail.
I am sure that I can be of your help.
I will wait for your reply.
I hope that we can have a good relationship.