Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/08/15 17:05:57

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

中国語(簡体字)

※入场时间:17:00~演出结束
※仅限于主舞台观赏(无法从其他楼层或舞台入场)
・特别VIP票 39,086円(数量限定)
※ROYAL BOX指定席、BOX内接待室可用、提供VIP专用全景席、VIP限定接待席、VIP特别礼品(非卖品)、优先入场、特典CD、欢迎饮料等

※小学生以下 免费(须有保护人相陪)

■预约入场券
官方HP 6次先行

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。