翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/05 02:48:41

pompom
pompom 50
英語

The item was carefully inspected before it was shipped to you, and such crack was not noted. We can only assume that this is a small hairline crack that may have expanded when exposed to low temperatures such as those in the Cargo area of transport planes. We can definitely replace the item, but you will have to return this piece to us first ideally by post. We will then send you a fresh item at no cost to you.

日本語

発送前に商品を慎重に検査しましたので、そのようなひびは確認されませんでした。輸送機の貨物エリアのような低温のところにさらされて広がった細いひびではないかと思われます。もちろん、お取替えできますが、できれば郵便でその商品をまずお送りいただく必要があります。その後、新たな商品を無料でお送り致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません