翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/14 15:10:59
注文いただきました両面ポイント粘着タイプの商品は、3月に製造中止され、在庫がありません。別メーカーの両面粘着タイプの商品、2個をお届けしてよろしいでしょうか?
また、注文いただいた商品メーカーの片面粘着タイプには、在庫がございますので、無料で一緒に発送します。
この提案に、満足いただけない場合は、料金を返金いたします。ご不便おかけしますが、下記の要領で、キャンセルの手続きをお願いいたします。
48時間以内にキャンセルされ無い場合は、上記の内容で商品を発送させていただきます。
Production was halted in March for the order I received for the Both side glue Point type, there is no stock. Is it OK to get another 2 of the Both side glue Point type from different maker?
Also, the maker I order from has a Single side glue Point type in stock and will send it to me for free.
If you are not satisfied with this arrangement, I will refund your money. Sorry to cause you any trouble, but could you please follow this procedure for cancellation in that case.
If there is no cancellation within 48 hours, I will send the product as described above.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません両面ポイント粘着タイプ=" Both side glue Point type"のwordingでお願いします。