翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/13 15:38:56

ayunemo
ayunemo 52 技術翻訳6年、英文テクニカルライティング3年ほどの経験です。 アメリカ在...
日本語

メッセージありがとうございます。
配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。

こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.
Since the shipping address is Brazil, we have to anticipate lost packages and longer delivery time.

We will request an investigation to locate it, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません