翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/08/13 03:22:01
日本語
先日、パーツカタログ(BISHKO Part # 9254)を購入したのですが、表紙と内容が間違っていました。ILLUSTRATIONS CATALOGの表紙は1960-1964と書いてあり正しいのですが、中身は1949-1959のパーツカタログでした。
私は1960-1964のパーツカタログを注文しました。商品が間違っていますので正しい商品を送ってください。
お返事お待ちしております。
英語
I purchased a parts catalogue, BISHKO Part # 925, the other day. But the cover doesn't match the contents . The cover of ILLUSTRATIONS CATALOG is correct as it says 1960-1964 though, the contents are for 1949-1959.
I ordered a parts catalogue for 1960-1964. The catalogue I received seems defective one. Please send me a proper one.
I would appreciate if you could get back to me.
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/08/17 12:17:33
表紙と中身が異なるというのは何とも不可解な商品ですが、そのあたりの不可解さが正確に表現できていると思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。