翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/11 12:40:55
日本語
商品については届いております。
顧客からメールが来てすぐメッセージは返しましたが
返信がありません。
もう一度メッセージを送り顧客とのやりとりの上こちらで判断し交渉します。
商品については届いてるのは追跡番号で確認できます。
お手数おかけしますが関税がどれくらいかかったのかを確認する紙をいただけませんか?
英語
The item has been delivered to a buyer.
I replied immediately upon receiving the message from the buyer, but I have not heard from the buyer since then.
I will send a message to the buyer to communicate and decide whether to negotiate or not.
We can verify the status of the item already delivered using the tracking number.
I am sorry for taking up your time, but would you please send me a document to confirm how much you paid as the customs' fee?